Versions of Homer: Translation, fan fiction, and other transformative rewriting

Shannon K. Farley

Abstract


This article posits a paradigm of transformative work that includes translation, adaptation, and fan fiction using the Homeric epics as a case study. A chronological discussion of translations, other literary rewritings, and fan fiction distinguishes each as belonging to its respective cultural system while participating in a common form of transformative rewriting. Such a close look at the distinctive ways that Homer has been rewritten throughout history helps us to make a scholarly distinction between the work of fan writers and the work of rewriters like Vergil and Alexander Pope. At the same time, discussing the ways in which the forms of their rewritings are similar gives a scholarly basis for arguing that fan fiction participates in the discourse of serious interpretive literature.

Keywords


Systems theory, Vergil, Pope, Lattimore, Fagles

Full Text:

HTML


DOI: http://dx.doi.org/10.3983/twc.2016.0673

License URL: http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/

Transformative Works and Cultures (TWC), ISSN 1941-2258, is an online-only Gold Open Access publication of the nonprofit Organization for Transformative Works. TWC is a member of DOAJ. Contact the Editor with questions.