Translation, interpretation, fan fiction: A continuum of meaning production

  • Shannon K. Farley University of Massachusetts Amherst
Keywords: Rosemary Arrojo, Maria Tymoczko

Abstract

By using the arguments of Maria Tymoczko to enlarge the definition of translation and of Rosemary Arrojo to draw a parallel between the struggle between author and translator and creator and fic writer, I argue that translation studies is a fruitful way to theorize fan fiction and other transformative fan works.

Author Biography

Shannon K. Farley, University of Massachusetts Amherst
Shannon Farley is a PhD candidate at the University of Massachusetts Amherst. She has a BA in History and Classics from Williams College, and translated Euripides' Bakkhai as her Masters thesis in Comparative Literature at UMass. Her dissertation is a history of rewriting, from translations of Homer to new media and fanfiction.
Published
2013-05-27
How to Cite
Farley, S. (2013). Translation, interpretation, fan fiction: A continuum of meaning production. Transformative Works and Cultures, 14. https://doi.org/https://doi.org/10.3983/twc.2013.0517
Section
Symposium